PMEG
38.3.8. MIS
MIS = “erareco, malghusteco, malboneco”. MIS chiam montras manieron au econ de tio, kio staras poste. (La prefikso MIS estis oficialigita en 1929.)
- kalkuli → miskalkuli = kalkuli erare
- kompreni → miskompreni = kompreni erare
- skribi → misskribi = skribi erare
- direkti → misdirekti = montri au gvidi en malghustan direkton
- akuzi → misakuzi = akuzi false, erare
- korekti → miskorekti = provi korekti kauzante malkorektecon
- pashi → mispashi = fari eraran pashon
- uzi → misuzi = uzi en malbona au malghusta maniero
- trakti → mistrakti = trakti malbone
- faro → misfaro = malbona faro
- formo → misformo = erara, malbona formo
- formi → misformi = doni malghustan, malbonan formon al io
Ordinara radiko «
- misa = erara, malbona, malghusta
- misi = erari, maltrafi
MIS kaj MAL «
Ne konfuzu MIS kun MAL. MIS ne shanghas la bazan signifon de vorto, sed nur aldonas la ideon de erareco au malboneco. MAL komplete shanghas la signifon en la kontrauon:
- laudi = diri, kiel bona io estas
- mislaudi = erare diri, ke io estas bona, dum ghi fakte estas malbona
- mallaudi = diri, kiel malbona io estas
- mismallaudi = erare diri, ke io estas malbona, dum ghi fakte estas bona
